-
1 jusqu'à plus ample informé
jusqu'à plus ample informébis auf weiteres -
2 jusqu'à plus ample informé
jusqu'à plus ample informéDictionnaire français-néerlandais > jusqu'à plus ample informé
-
3 jusqu’à plus ample informé
jusqu’à plus ample informéaž do úplnějšího šetřeníaž do bližšího šetření -
4 jusqu'à plus ample informé
Le commissaire donna son point de vue: - Je garde Greta jusqu'à plus ample informé, mais je ne vous cache pas, Van Daële, que je crois de plus en plus à l'existence d'un assassin encore inconnu. (Ch. Exbrayat, Des Demoiselles imprudentes.) — Комиссар высказал свое мнение: - Я задержу Грету до получения более подробных сведений, но не скрою от вас, Ван Дэле, что я все больше и больше верю в существование еще не обнаруженного преступника.
- Madame Mériadec, dit-il, jusqu'à plus ample informé, je reste chargé des intérêts de mes belles-filles. Laissez-moi faire, je vous en prie; sinon, je serais obligé de me passer de vos services. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — - Госпожа Мериадек, - заявил он, - впредь до особого распоряжения я беру на себя защиту интересов моих падчериц. Попрошу вас не вмешиваться, в противном случае я буду вынужден отказаться от ваших услуг.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jusqu'à plus ample informé
-
5 jusqu'à plus ample informé
предл.Французско-русский универсальный словарь > jusqu'à plus ample informé
-
6 ample informé
a falta de mayor informaciónDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > ample informé
-
7 informé
[ɛ̃fɔʀm]Adjectif informe* * *informé ɛ̃fɔʀme]nome masculinoun plus ample informéum complemento de informação jurídicaadjectivoinformado; esclarecidotenir quelqu'un informémanter alguém informadoaté saber mais -
8 ample
ample [ɑ̃pl]adjective• veuillez m'envoyer de plus amples renseignements sur... please send me further information about...* * *ɑ̃pl1) ( large) [manteau, robe] loose-fitting; [jupe, manche] full; [geste] sweeping2) ( abondant) [quantité] ample; [récolte] abundant; [détails] fullje me tiens à votre disposition pour de plus amples renseignements — I would be pleased to provide you with any further information
3) ( puissant) [style, phrase] rich; [voix] sonorous* * *ɑ̃pl adj1) (vêtement) baggy, (gestes, mouvement) broad2) (ressources) amplejusqu'à plus ample informé ADMINISTRATION — until further details are available
* * *ample adj1 ( large) [vêtement, manteau] ample; [robe] loose-fitting; [jupe, manche] full, ample; [geste, mouvement] sweeping;2 ( abondant) [quantité] ample; [récolte] abundant, rich; [détails, information] full; faire ample provision de qch to lay in ample stocks of sth; je me tiens à votre disposition pour de plus amples renseignements or détails I would be pleased to provide you with any further information ou details;[ɑ̃pl] adjectifde plus amples renseignements further details ou information -
9 informé
informe [ɛ̃fɔʀm]adjective* * *ɛ̃fɔʀmadjectif shapeless* * *ɛ̃fɔʀm adj* * *de source bien informée from a well-informed ou an authoritative sourcec'est son amant — tu m'as l'air bien ou très informé! he's her lover — you seem to know a lot!a. [peu renseignés] we don't get enough information, we're not sufficiently informedb. [avec de fausses informations] we're being misinformed————————nom masculin(judicial ou legal) inquiry -
10 ample
adj. 1, (vêtement) широ́кий*, свобо́дный, просто́рный;un manteau ample — широ́кое <свобо́дное> пальто́
vues amples — широ́кие взгля́ды; une voix ample — зву́чный го́лос, го́лос широ́кого диапазо́на; une ample provision — оби́льный запа́с; d'amples détails — многочи́сленные подро́бности; faire un ample récit des événements — подро́бно <простра́нно> расска́зывать/ рассказа́ть о собы́тиях; faire plus ample connaissance avec... — бо́лее подро́бно <широко́> знако́миться/по= с...; jusqu'à plus ample informé — до получе́ния бо́лее подро́бных све́дений; pour plus amples renseignements... — для получе́ния бо́лее подро́бных све́дений...mouvements amples — широ́кие движе́ния;
-
11 informé
1. adjосведомлённый, информированный2. mun plus ample informé — более подробные сведенияjusqu'à plus ample informé юр. — до получения более подробных сведений -
12 informé,
e adj. et m. (de informer) 1. adj. осведомен; 2. m. юр. сведение, осведомяване; jusqu'а plus ample informé, до получаване на по-подробни сведения; un plus ample informé, по-подробна информация. -
13 informé,
-e осведомлённый, информи́рованный; све́дущий litter;il est bien \informé, — он хорошо́ информи́рован; les milieux bien \informé,s — хорошо́ осведомлённые круги́; tenez-moi \informé, — держи́те меня́ ∫ в ку́рсе дела́ <в ку́рсе fam.> ■ m. jusqu'à plus ample \informé, — пока́ что fam.; до получе́ния бо́лее подро́бных све́дений, до дальне́йших указа́ний, впредь до осо́бого распоряже́ния (indications)un public \informé, — информи́рованная пу́блика;
-
14 informé
-
15 ample
-
16 informé
-
17 informé
-éeI adj. xabardor, xabar berilgan, xabardor qilingan, ogohlantirilgan, bildirilgan, biladiganII nm. jusqu'à plus ample informé dr. batafsil, mukammalroq ma'lumot olguncha. -
18 laisser faire
1) позволять, допускать, не вмешиваться, оставаться в стороне; потворствовать, попустительствовать; предоставить свободу действийAprès ce livre-là, mon cher enfant, ce n'est pas un prix, c'est un fauteuil qu'il vous faut. Loisillon en a dans l'aile, Ripault ne durera pas longtemps... Ne bougez pas, laissez-moi faire... (A. Daudet, L'Immortel.) — Этой книгой, дитя мое, вы заслужили не премию, а кресло академика. Луазийон дышит на ладан, Рипо долго не протянет... Вам не придется пошевельнуть и пальцем, я все сделаю сам.
... Un petiot qui promet! Et qui saura commander, comme feu Monsieur!..... Il ferait déjà tourner tout son monde en bourrique, si on le laissait faire... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... Замечательный малыш! Он сумеет заставить слушаться себя, как покойный г-н Тибо!..... Он бы тут всех загонял, если бы только ему позволили...
Seulement, si les vrais représentants de la nation, les honnêtes gens de l'Assemblée et les patriotes avaient laissé faire ces vendus, ils nous auraient déjà remis à la bricole. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — Если бы подлинные представители нации, честные и неподкупные члены Национального собрания вместе с патриотами дали бы волю этим продажным душонкам, они давно надели бы на нас прежнее ярмо.
Norah. -... Mais si vous croyez que nos flirts ont toujours été innocents!.. Que voulez-vous? Il fallait bien pêcher un mari. Vous-mêmes, vous laissiez faire. Quand on a six filles à marier... (J. Lemaître, L'Aînée.) — Нора. -... Вы думаете, что наши романы всегда были невинны!.. Что поделаешь? Ведь нужно было подцепить мужа! Вы сами, да, вы сами потворствовали нам. Когда у вас шесть дочерей на выданье...
Elsbeth. - Dieu laisse faire les hommes, et il ne fait guère plus de cas de nos plaintes que de bêlement d'un mouton. (A. de Musset, Fantasio.) — Эльсбет. - Бог оставляет людям свободу действий, и для него наши жалобы не больше, чем блеяние баранов.
Monsieur Orgon. - Eh! d'où vient qu'il ne voudra plus de ma fille, quand il la connaîtra? Tu défies-toi de ses charmes? Lisette. - Non: mais vous ne défiez-vous pas assez des miens; je vous avertis qu'ils vont leur train, et je ne vous conseille pas de les laisser faire. (Marivaux, Le Jeu de l'amour et du hasard.) — Оргон. - Вот еще! Почему тебе взбрело в голову, что он не пожелает жениться на моей дочери, когда увидит ее? Ты что не веришь в ее прелести? Лизетта. - Я-то верю, но вы не верите в мои. А они оказывают свое действие, и я не советую вам допустить, чтобы они проявили себя.
2) молчать, не реагировать, не отвечать- Madame Mériadec, dit-il, jusqu'à plus ample informé, je reste chargé des intérêts de mes belles-filles. Laissez-moi faire, je vous en prie; sinon, je serais obligé de me passer de vos services. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — - Госпожа Мериадек, - заявил он, - впредь до особого распоряжения я беру на себя защиту интересов моих падчериц. Попрошу вас не вмешиваться, в противном случае я буду вынужден отказаться от ваших услуг.
- laissez faire, laissez passerIls s'époumonaient à l'appeler. Elle les laissait faire, puis elle allait crier dans la direction opposée. (R. Rolland, L'Adolescent.) — Они звали ее, крича до хрипоты, но Ада молчала и лишь через некоторое время откликалась, с другой стороны.
См. также в других словарях:
Jusqu'à plus ample informé — ● Jusqu à plus ample informé en attendant de nouvelles informations … Encyclopédie Universelle
ample — [ ɑ̃pl ] adj. • XIIe; lat. amplus 1 ♦ Qui a de l ampleur. ⇒ large. Manteau ample (opposé à cintré, ajusté). ♢ D une amplitude considérable. Des mouvements amples. « Une oscillation ample et vague secouait la foule » (Sartre). Une voix ample. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
ample — (an pl ) adj. 1° Très long et très large. Un manteau ample et flottant. 2° Considérable, étendu, copieux. Un ample repas. Une ample moisson. • Une ample comédie à cent actes divers, LA FONT. Fab. V, 1. • La gent maudite aussitôt… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
jusqu' — jusque, jusqu , jusques Prép. et loc. conj. rI./r Prép. d1./d Suivi d une Prép., le plus souvent à, ou d un adv. (Marquant un terme, dans l espace ou dans le temps, que l on ne dépasse pas.) J ai attendu jusqu à 5 heures. Venez jusque chez moi.… … Encyclopédie Universelle
Saison 6 de Plus belle la vie — Cet article résume les principales intrigues de la sixième saison du feuilleton télévisé Plus belle la vie. Cette saison a été diffusée sur France 3 du 14 septembre 2009 au 1er octobre 2010 (épisodes 1301 à 1560). La série a… … Wikipédia en Français
informer — [ ɛ̃fɔrme ] v. tr. <conjug. : 1> • 1286; enformer 1190; lat. informare « façonner, former » 1 ♦ Philos. Donner une forme, une structure, une signification à (qqch.). Absolt « Le principe immatériel était l être éternel qui informe [chez les … Encyclopédie Universelle
INFORMER — v. tr. Instruire de quelque chose. Informer les juges de la vérité du fait. Informez moi régulièrement de tout ce que vous aurez appris. à cet égard, je suis bien informé. Quand vous serez mieux informé. Vous êtes mal informé. Il fut informé que… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
jusque — ou (vx ou poét.) jusques [ ʒysk(ə) ] prép. et conj. • Xe; lat. de usque, ou inde usque ♦ Marque le terme final, la limite que l on ne dépasse pas. I ♦ Prép. (suivi le plus souvent de à, d une autre prép. ou d un adv.) A ♦ JUSQU À … Encyclopédie Universelle
jusques — jusque ou (vx ou poét.) jusques [ ʒysk(ə) ] prép. et conj. • Xe; lat. de usque, ou inde usque ♦ Marque le terme final, la limite que l on ne dépasse pas. I ♦ Prép. (suivi le plus souvent de à, d une autre prép. ou d un adv.) A ♦ JUSQU À … Encyclopédie Universelle
réserver — [ rezɛrve ] v. tr. <conjug. : 1> • 1190; lat. reservare 1 ♦ Dr. Mettre à part, dans un contrat, (un droit qu on pourra invoquer plus tard). ♢ Attribuer par avance à qqn. Clause réservant au donateur la faculté de révocation. 2 ♦ Cour.… … Encyclopédie Universelle
FANTASTIQUE — En principe, le fantastique dans la nature, dans les arts plastiques, dans la littérature devrait sinon être identique à lui même, du moins relever de critères immédiatement identifiables, qui permettraient de le circonscrire avec évidence. Il… … Encyclopédie Universelle